Keine exakte Übersetzung gefunden für الأدلة العليا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الأدلة العليا

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The author received a three months' suspended sentence and a fine of 2,000 euros.
    وتقول إنها قدمت إلى المحكمة العليا أدلة تثبت سوء وضعها المالي.
  • In this regard, the Supreme Court considered that the evidence against the author was sufficient to set aside the presumption of innocence.
    وفي هذا الصدد رأت المحكمة العليا أن الأدلة القائمة ضد صاحب البلاغ تكفي لتنحية افتراض البراءة.
  • The Supreme Court found the evidence presented for this allegation to be circumstantial because it was derived from the behaviour of the enterprises and the structure of the industry.
    ورأت المحكمة العليا أن الأدلة المقدمة لإثبات هذا الادعاء ذات صبغة ظرفية لأنها استندت إلى سلوك الشركات وهيكل قطاع الصناعة.
  • After declining the Superior Court's invitation to supplement evidence, counsel for the corporation unsuccessfully attempted to do so in the Court of Appeal.
    وبعد أن رفض المحامي دعوة المحكمة العليا لتقديم أدلة، فإنه سعى للقيام بذلك دون أن ينجح أمام محكمة الاستئناف.
  • Since 2007, as highlighted by OHCHR, the Supreme Court has given clear evidence of its strength and independence.
    وأشارت مفوضية شؤون اللاجئين إلى أن المحكمـة العليا قدمت أدلة واضحة على قوتها واستقلاليتها منذ عام 2007.
  • In any case, it is difficult to identify any genuine new legal argument, since the claims and legal reasoning of the author, as well as the facts adduced to support them, perfectly coincide with those contained in his application before the European Court.
    5-3 ويوضح صاحب البلاغ أنه قام، في ضوء السوابق القضائية للجنة، بتقديم طلب للمراجعة القضائية للوقائع إلى المحكمة العليا، وساق أدلة جديدة تثبت خطأ المحكمة الابتدائية.
  • There is no possibility of a re-evaluation of evidence by the Supreme Court, as all factual determinations by the lower court are considered final.
    ولا تتوفر أية إمكانية لإعادة تقييم الأدلة من قبل المحكمة العليا، ذلك لأن جميع القرارات التي تصدر عن المحاكم الأدنى بالاستناد إلى الوقائع تعتبر قرارات نهائية.
  • He states that it is not true to say that the Supreme Court reviewed the evidence, for, as the Committee's case law shows, the remedy of cassation does not permit it to do so.
    فذكر أنه ليس من الصحيح القول إن المحكمة العليا راجعت الأدلة لأن سبيل الانتصاف بنقض الحكم لا يجيز لها ذلك، حسبما يظهر في السوابق القضائية للجنة.
  • 5.2 With regard to the merits of the case, the author reiterates that his counsel was not given sufficient time to prepare his defence and refers to a document submitted by the State party where counsel mentioned that the brief was submitted to him only a few days prior to the trial.
    ورأت المحكمة أن "المحاكم كانت أقرب بقدر كبير إلى التوصل إلى دليل منذ قرن مضى" وأنه "يجب على المرء أن يحذر من إغفال تقدير المحكمة العليا للأدلة في عام ١89٧".
  • In any complaint to the Supreme Court regarding an error of fact in the weighing of the evidence, the Supreme Court refers back to the lower court's appraisal of that evidence, which demonstrates the inadequacy of the Spanish legal process.
    وفي أي شكوى إلى المحكمة العليا بشأن خطأ على مستوى الوقائع في تقدير الأدلة، تعود المحكمة العليا إلى تقييم المحكمة الأدنى درجة لتلك الأدلة، وهذا يدل على قصور الإجراءات القانونية الإسبانية.